Agregar subtítulos a su video puede ser un factor decisivo para el consumo de su contenido. Puedo brindarle subtítulos en inglés, español o la combinación de ambos. Aumente su alcance y su posicionamiento web y lleve su contenido audiovisual a otro nivel.
¿Necesita la transcripción precisa de un archivo de audio o video? ¡No hay problema! Trabajo tanto con proyectos en inglés como proyectos en español. Hay una persona real detrás de cada una de las transcripciones, lo que asegura una calidad óptima. Simplemente mande el archivo y reciba su transcripción en poco tiempo.
Adapte sus textos para la audiencia de habla hispana. Con base en mi experiencia y con el apoyo de herramientas especializadas de software, me esmero para lograr una representación impecable y fiel al mensaje original, que fluye maravillosamente gracias a su perfecto estilo y gramática.
Deje que un lingüista profesional y nativo verifique su contenido en español y reciba un análisis detallado y consejos clave antes de la publicación. Ya sea que se trate de una traducción existente que necesita una revisión o de contenido original en español, tan solo envíe los archivos y asegúrese de que estén libres de errores.
La mejor alternativa para eventos prolongados en los que la comunicación es mayormente unilateral, como congresos, presentaciones y ponencias.
Sencillamente la solución más flexible para situaciones que involucran comunicación verbal activa entre dos grupos de personas.
Una buena opción cuando es conveniente oír la voz propia del orador antes de oír la traducción, por ejemplo, en una conferencia de prensa o en discursos de gran repercusión.